Mengenai Saya

Foto saya
Hobi nerjemahin apapun, asal bahasa Jepang. Baru saja keterima di salah satu Fansubs sebagai penerjemah 'v')/ Tapi, yang digarap jauh dari kata "ikemen". Punya PJ di salah satu Fansub. Juga masih nerjemahin Owari no Seraph novel di kiminovel.
Diberdayakan oleh Blogger.
RSS

::SEBUAH LAGU UNTUK BUNGA::

Lagu untuk bunga. Itu bukan judul. Tapi ada sebuah lagu yang menurut aku adalah lagu untuk semua bunga.
Judul lagunya:


"INOCHI NO UTA (いのちの歌・SONG OF LIFE)"

Penyanyi : 
Vocaloid Team (Vocaloid terdiri dari bemacam-macam avatar yang menyanyika lagu). Tapi yang  aku suka adalah "KAGAMINE LEN (鏡音・レン)

Musik&Lirik : 
TORABORUTA (トラボルダ)

Here the Lyrics of "Inochi no uta (いのちの歌・Song of life)"


Japanese Hiragana


この世界に産まれて
今もこうして生きている
あれから色々あって
今も僕は息をしてる

何も知らない小さな子供が
大きなって一人でだって歩けるんだ

花の種を蒔いたんだ
綺麗な花が咲くようにと
だけどなかなか咲かないんだ
それでも毎日水をやり
ちょっとずつ育ってるんだ

いつかこの僕にだって
いのちが終わる時が来る
そんな日が来るまでに
自慢の花ができるかな

花はやがて枯れるけど
沢山種を実らせて
次の未来へ託すように
僕が生きた証も
受け継がれるといいな

永遠に繰り返す
終わらな いいのちの歌
永遠に繰り返す
終わらな いいのちの歌

Romaji Literasi

Kono sekai ni umareta
Ima mo koushite ikiteiru
are kara iroiro atte
ima mo boku wa iki wo shiteru

nanimo shiranai chiisana kodomo ga
ookiku natte hitori de datte arukkerunda

hana no tane wo maitanda
kireina hana ga saku youni to
dakedo nakanaka sakanainda
soredemo mainichi mizu  wo yari 
chotto zutsu sodaterunda

itsuka kono boku ni datte 
inochi ga owaru toki ga kuru 
sonna hi ga kuru made ni 
jiman no hana wa dekiru kana 

hana wa yagate kareru kedo 
takusan no tane wo minorasete 
tsugi no mirai he to takusu youni 
boku ga ikita akashi mo 
uketsugareru to ii na

eien ni kurikaesu 
owaranai inochi no uta 
towa ni kurikaesu 
owaranai inochi no uta

Indonesia Meaning

Terlahir di dunia ini
Hingga kinipun hidup seperti ini
Semenjak itu bermacam-macam hal terjadi
Sekarang pun aku bernafas

Anak kecil yang tidak tahu apa-apa
Akan tumbuh dewasa walaupun berjalan sendiri

Aku ingin menaburkan benih bunga
Berharap mereka akan memekarkan bunga yang indah
Tetapi dia tak kunjung berbunga
Walaupun begitu setiap hari ku siram
Dan dia pun sedikit demi sedikit tumbuh

Suatu saat, aku pun
akan ada hari dimana nafasku terhenti
Hingga datangnya hari itu
Apakah aku akan bisa menumbuhkan bunga yang kubanggakan?

Walaupun pada akhirnya bunga akan layu
Aku akan memekarkan sebanyak mungkin benih
Dan kupercayakan pada generasi masa depan
Bukti bahwa aku hidup ini pun
Alangkah baiknya jika diteruskan...

Berulang tanpa akhir
Lagu kehidupan yang tak berakhir
Berulang tanpa akhir
Lagu kehidupan yang tak berakhir

English Meaning by :by Mαrvel 
From http://www.animelyrics.com/game/prdiva/inochinouta.htm

Being born in this world 
They live like this even now 
A lot more come after them 
I'm still breathing even now 


The small children who don't know anything 
Will walk on even they'll grow up alone 


I want to sow the flower seeds 
Hoping they'll bloom to beautiful flowers 
But by any means, they don't 
Even so, I water them everyday 
So they'll grow up little by little


Someday, to me as well 
The end of life will come to me 
Until that day finally arrives 
Would I have brought up a proud flower? 


Though the flowers will wither soon 
I'm sprouting a lot of seeds 
I'll entrust them to the next generation 
This will serve as proof of my existence 
It'll be nice if it will carry on 


Repeating in eternity 
An unending song of life 
Repeating in perpetuity 
An unending song of life


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ada lirik yang bertuliskan : 
Aku akan memekarkan sebanyak mungkin benih.

Dan kupercayakan pada generasi masa depan
Bukti bahwa aku hidup ini pun
Alangkah baiknya jika diteruskan...

Lirik itu yang menjadi motivasi, bahwa akupun bisa meninggalkan sesuatu untuk generasi masa depan :)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

:: Happy Planting :: Qwerentz

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 komentar:

Posting Komentar